VENDREDI 18 AVRIL 2025 Vendredi Saint
St JEAN 18,1-19,42
(Isaïe 52,13-53,12 Ps 30 Hébreux 4,14-16;5,7-9)
01
Après avoir ainsi parlé, Jésus sortit
avec ses disciples et traversa le torrent du Cédron ; il y avait là un
jardin, dans lequel il entra avec ses disciples.
02
Judas, qui le livrait, connaissait l'endroit, lui aussi, car Jésus y avait souvent réuni ses disciples.
03
Judas prit donc avec lui un détachement
de soldats, et des gardes envoyés par les chefs des prêtres et les
pharisiens. Ils avaient des lanternes, des torches et des armes.
04
Alors Jésus, sachant tout ce qui allait lui arriver, s'avança et leur dit : « Qui cherchez-vous ? »
05
Ils lui répondirent : « Jésus le Nazaréen. » Il leur dit : « C'est moi. » Judas, qui le livrait, était au milieu d'eux.
06
Quand Jésus leur répondit : « C'est moi », ils reculèrent, et ils tombèrent par terre.
07
Il leur demanda de nouveau : « Qui cherchez-vous ? » Ils dirent : « Jésus le Nazaréen. »
08
Jésus répondit : « Je vous l'ai dit : c'est moi. Si c'est bien moi que vous cherchez, ceux-là, laissez-les partir. »
09
(Ainsi s'accomplissait la parole qu'il avait dite : « Je n'ai perdu aucun de ceux que tu m'as donnés ».)
10
Alors Simon-Pierre, qui avait une épée,
la tira du fourreau ; il frappa le serviteur du grand prêtre et lui
coupa l'oreille droite. Le nom de ce serviteur était Malcus.
11
Jésus dit à Pierre : « Remets ton épée au fourreau. Est-ce que je vais refuser la coupe que le Père m'a donnée à boire ? »
12
Alors les soldats, le commandant et les gardes juifs se saisissent de Jésus et l'enchaînent.
13
Ils l'emmenèrent d'abord chez Anne, beau-père de Caïphe, le grand prêtre de cette année-là.
14
(C'est Caïphe qui avait donné aux Juifs cet avis : « Il vaut mieux qu'un seul homme meure pour tout le peuple. »)
15
Simon-Pierre et un autre disciple
suivaient Jésus. Comme ce disciple était connu du grand prêtre, il entra
avec Jésus dans la cour de la maison du grand prêtre,
16
mais Pierre était resté dehors, près de
la porte. Alors l'autre disciple - celui qui était connu du grand
prêtre - sortit, dit un mot à la jeune servante qui gardait la porte, et
fit entrer Pierre.
17
La servante dit alors à Pierre : «
N'es-tu pas, toi aussi, un des disciples de cet homme-là ? » Il répondit
: « Non, je n'en suis pas ! »
18
Les serviteurs et les gardes étaient là
; comme il faisait froid, ils avaient allumé un feu pour se réchauffer.
Pierre était avec eux, et se chauffait lui aussi.
19
Or, le grand prêtre questionnait Jésus sur ses disciples et sur sa doctrine.
20
Jésus lui répondit : « J'ai parlé au
monde ouvertement. J'ai toujours enseigné dans les synagogues et dans le
Temple, là où tous les Juifs se réunissent, et je n'ai jamais parlé en
cachette.
21
Pourquoi me questionnes-tu ? Ce que j'ai dit, demande-le à ceux qui sont venus m'entendre. Eux savent ce que j'ai dit. »
22
A cette réponse, un des gardes, qui
était à côté de Jésus, lui donna une gifle en disant : « C'est ainsi que
tu réponds au grand prêtre ! »
23
Jésus lui répliqua : « Si j'ai mal parlé, montre ce que j'ai dit de mal ; mais si j'ai bien parlé, pourquoi me frappes-tu ? »
24
Anne l'envoya, toujours enchaîné, au grand prêtre Caïphe.
25
Simon-Pierre était donc en train de se
chauffer ; on lui dit : « N'es-tu pas un de ses disciples, toi aussi ? »
Il répondit : « Non, je n'en suis pas ! »
26
Un des serviteurs du grand prêtre,
parent de celui à qui Pierre avait coupé l'oreille, insista : « Est-ce
que je ne t'ai pas vu moi-même dans le jardin avec lui ? »
27
Encore une fois, Pierre nia. A l'instant le coq chanta .
28
Alors on emmène Jésus de chez Caïphe au
palais du gouverneur. C'était le matin. Les Juifs n'entrèrent pas
eux-mêmes dans le palais, car ils voulaient éviter une souillure qui les
aurait empêchés de manger l'agneau pascal.
29
Pilate vint au dehors pour leur parler : « Quelle accusation portez-vous contre cet homme ? » Ils lui répondirent :
30
« S'il ne s'agissait pas d'un malfaiteur, nous ne te l'aurions pas livré. »
31
Pilate leur dit : « Reprenez-le, et
vous le jugerez vous-mêmes suivant votre loi. » Les Juifs lui dirent : «
Nous n'avons pas le droit de mettre quelqu'un à mort. »
32
Ainsi s'accomplissait la parole que Jésus avait dite pour signifier de quel genre de mort il allait mourir.
33
Alors Pilate rentra dans son palais, appela Jésus et lui dit : « Es-tu le roi des Juifs ? »
34
Jésus lui demanda : « Dis-tu cela de toi-même, ou bien parce que d'autres te l'ont dit ?
35
Pilate répondit : « Est-ce que je suis Juif, moi ? Ta nation et les chefs des prêtres t'ont livré à moi : qu'as-tu donc fait ? »
36
Jésus déclara : « Ma royauté ne vient
pas de ce monde ; si ma royauté venait de ce monde, j'aurais des gardes
qui se seraient battus pour que je ne sois pas livré aux Juifs. Non, ma
royauté ne vient pas d'ici. »
37
Pilate lui dit : « Alors, tu es roi ? »
Jésus répondit : « C'est toi qui dis que je suis roi. Je suis né, je
suis venu dans le monde pour ceci : rendre témoignage à la vérité. Tout
homme qui appartient à la vérité écoute ma voix. »
38
Pilate lui dit : « Qu'est-ce que la
vérité ? »Après cela, il sortit de nouveau pour aller vers les Juifs, et
il leur dit : « Moi, je ne trouve en lui aucun motif de condamnation.
39
Mais c'est la coutume chez vous que je relâche quelqu'un pour la Pâque : voulez-vous que je vous relâche le roi des Juifs ? »
40
Mais ils se mirent à crier : « Pas lui ! Barabbas ! » (Ce Barabbas était un bandit.)
19,01 Alors Pilate ordonna d'emmener Jésus pour le flageller.
19,01 Alors Pilate ordonna d'emmener Jésus pour le flageller.
02
Les soldats tressèrent une couronne
avec des épines, et la lui mirent sur la tête ; puis ils le revêtirent
d'un manteau de pourpre.
03
Ils s'avançaient vers lui et ils disaient : « Honneur à toi, roi des Juifs ! » Et ils le giflaient.
04
Pilate sortit de nouveau pour dire aux
Juifs : « Voyez, je vous l'amène dehors pour que vous sachiez que je ne
trouve en lui aucun motif de condamnation. »
05
Alors Jésus sortit, portant la couronne d'épines et le manteau de pourpre. Et Pilate leur dit : « Voici l'homme. »
06
Quand ils le virent, les chefs des
prêtres et les gardes se mirent à crier : « Crucifie-le ! Crucifie-le ! »
Pilate leur dit : « Reprenez-le, et crucifiez-le vous-mêmes ; moi, je
ne trouve en lui aucun motif de condamnation. »
07
Les Juifs lui répondirent : « Nous avons une Loi, et suivant la Loi il doit mourir, parce qu'il s'est prétendu Fils de Dieu. »
08
Quand Pilate entendit ces paroles, il redoubla de crainte.
09
Il rentra dans son palais, et dit à Jésus : « D'où es-tu ? » Jésus ne lui fit aucune réponse.
10
Pilate lui dit alors : « Tu refuses de
me parler, à moi ? Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te relâcher, et
le pouvoir de te crucifier ? »
11
Jésus répondit : « Tu n'aurais aucun
pouvoir sur moi si tu ne l'avais reçu d'en haut ; ainsi, celui qui m'a
livré à toi est chargé d'un péché plus grave. »
12
Dès lors, Pilate cherchait à le
relâcher ; mais les Juifs se mirent à crier : « Si tu le relâches, tu
n'es pas ami de l'empereur. Quiconque se fait roi s'oppose à l'empereur.
»
13
En entendant ces paroles, Pilate amena
Jésus au-dehors ; il le fit asseoir sur une estrade à l'endroit qu'on
appelle le Dallage (en hébreu : Gabbatha).
14
C'était un vendredi, la veille de la Pâque, vers midi. Pilate dit aux Juifs : « Voici votre roi. »
15
Alors ils crièrent : « A mort ! A mort !
Crucifie-le ! » Pilate leur dit : « Vais-je crucifier votre roi ? » Les
chefs des prêtres répondirent : « Nous n'avons pas d'autre roi que
l'empereur. »
16
Alors, il leur livra Jésus pour qu'il soit crucifié, et ils se saisirent de lui.
17
Jésus, portant lui-même sa croix, sortit en direction du lieu dit : Le Crâne, ou Calvaire, en hébreu : Golgotha.
18
Là, ils le crucifièrent, et avec lui deux autres, un de chaque côté, et Jésus au milieu.
19
Pilate avait rédigé un écriteau qu'il fit placer sur la croix, avec cette inscription : « Jésus le Nazaréen, roi des Juifs. »
20
Comme on avait crucifié Jésus dans un
endroit proche de la ville, beaucoup de Juifs lurent cet écriteau, qui
était libellé en hébreu, en latin et en grec.
21
Alors les prêtres des Juifs dirent à
Pilate : « Il ne fallait pas écrire : 'Roi des Juifs' ; il fallait
écrire : 'Cet homme a dit : Je suis le roi des Juifs'. »
22
Pilate répondit : « Ce que j'ai écrit, je l'ai écrit. »
23
Quand les soldats eurent crucifié
Jésus, ils prirent ses habits ; ils en firent quatre parts, une pour
chacun. Restait la tunique ; c'était une tunique sans couture, tissée
tout d'une pièce de haut en bas.
24
Alors ils se dirent entre eux : « Ne la
déchirons pas, tirons au sort celui qui l'aura. » Ainsi s'accomplissait
la parole de l'Écriture : Ils se sont partagé mes habits ; ils ont tiré
au sort mon vêtement. C'est bien ce que firent les soldats.
25
Or, près de la croix de Jésus se tenait sa mère, avec la soeur de sa mère, Marie femme de Cléophas, et Marie Madeleine.
26
Jésus, voyant sa mère, et près d'elle le disciple qu'il aimait, dit à sa mère : « Femme, voici ton fils. »
27
Puis il dit au disciple : « Voici ta mère. » Et à partir de cette heure-là, le disciple la prit chez lui.
28
Après cela, sachant que désormais
toutes choses étaient accomplies, et pour que l'Écriture s'accomplisse
jusqu'au bout, Jésus dit : « J'ai soif. »
29
Il y avait là un récipient plein d'une
boisson vinaigrée. On fixa donc une éponge remplie de ce vinaigre à une
branche d'hysope, et on l'approcha de sa bouche.
30
Quand il eut pris le vinaigre, Jésus dit : « Tout est accompli. » Puis, inclinant la tête, il remit l'esprit.
31
Comme c'était le vendredi, il ne
fallait pas laisser des corps en croix durant le sabbat (d'autant plus
que ce sabbat était le grand jour de la Pâque). Aussi les Juifs
demandèrent à Pilate qu'on enlève les corps après leur avoir brisé les
jambes.
32
Des soldats allèrent donc briser les jambes du premier, puis du deuxième des condamnés que l'on avait crucifiés avec Jésus.
33
Quand ils arrivèrent à celui-ci, voyant qu'il était déjà mort, ils ne lui brisèrent pas les jambes,
34
mais un des soldats avec sa lance lui perça le côté ; et aussitôt, il en sortit du sang et de l'eau.
35
Celui qui a vu rend témoignage, afin
que vous croyiez vous aussi. (Son témoignage est véridique et le
Seigneur sait qu'il dit vrai.)
36
Tout cela est arrivé afin que cette parole de l'Écriture s'accomplisse : Aucun de ses os ne sera brisé.
37
Et un autre passage dit encore : Ils lèveront les yeux vers celui qu'ils ont transpercé.
38
Après cela, Joseph d'Arimathie, qui
était disciple de Jésus, mais en secret par peur des Juifs, demanda à
Pilate de pouvoir enlever le corps de Jésus. Et Pilate le permit. Joseph
vint donc enlever le corps de Jésus.
39
Nicodème (celui qui la première fois
était venu trouver Jésus pendant la nuit) vint lui aussi ; il apportait
un mélange de myrrhe et d'aloès pesant environ cent livres.
40
Ils prirent le corps de Jésus, et ils
l'enveloppèrent d'un linceul, en employant les aromates selon la manière
juive d'ensevelir les morts.
41
Près du lieu où Jésus avait été
crucifié, il y avait un jardin, et dans ce jardin, un tombeau neuf dans
lequel on n'avait encore mis personne.
42
Comme le sabbat des Juifs allait commencer, et que ce tombeau était proche, c'est là qu'ils déposèrent Jésus.
Dans la passion Jésus donne sa vie, maîtrise son Don, et laisse volontairement faire le mal pour le vaincre par son pardon dans l'amour patient. Il brise la haine, la revanche, recréait le pardon, l'amour, par sa souffrance, aimant purifié et libéré le pécheur, crée le chemin du retour au Père par une mort confiante.Paul.